Zee

Publié le par Titepluche (Christine)

Zee

Ik wil alleen zijn met de zee,

ik wil alleen zijn met het strand,

ik wil mijn ziel wat laten varen,

niet mijn lijf en mijn verstand.

Ik  wil gewoon een beetje dromen

rond de dingen die ik voel

en de zee, ik weet het zeker,

dat ze weet wat ik bedoel.

Ik wil allen zijn met de golven,

'k wil alleen zijn met de lucht,

ik wil luist'ren naar mijn adem,

ik wil luisteren naar mijn zucht.

Ik wil luist'ren naar mijn zwijgen,

daarna zal ik verder gaan

en de zee, ik weet het zeker,

zal mijn zwijgen wel verstaan.

Toon Hermans

J'aime beaucoup cette poésie, elle reflète ce que j'ai au fond de mon coeur et raconte pourquoi j'aime tant cette région qui m'a adoptée.

Comme je sais que peu de vous la comprendrons, je me suis permise de vous la traduire en la mettant au féminin puisque c'est mon coeur de femme qui parle.

Mer

Je veux être seule avec la mer,

je veux être seule avec la plage,

je veux laisser un peu voyager mon âme,

pas mon corps et ma raison.

Je veux seulement un peu rêver

aux choses que je ressent

et la mer, j'en suis certaine,

elle sait ce que je veux dire.

Je veux être seule avec les vagues,

je veux être seule avec l'air,

je veux écouter ma respiration,

je veux écouter mon souffle.

Je veux écouter mes silences,

ensuite j'irai plus loin

et la mer, j'en suis certaine,

comprendra bien mes silences.

 

Publié dans Etats d'âme

Commenter cet article

chounette 10/01/2007 14:46

c'est bien de nous l'avoir traduit ce poème, pauvres ignrds que nous sommes ! j aime aussi me retrouver seule sur une plage, le matin de bonne heure ou tard le soir, loin de tout le monde, rien que l'océan et moi... mais je ne peux en profiter que lorsque nous sommes en wouacances !!! sais tu qu'il se vend des cd avec les bruits de la nature ?

Isabelle 10/01/2007 14:00

juste de gros bisous
Isabelle

ann d du québec 10/01/2007 13:50

TRes joli et songé ce poeme.

misu 10/01/2007 09:30

très joli poème, merci de nous l'avoir traduit. Car bien que mes origines (et mon nom) soit flammande, je n'en parle pas plus de 3 mots. :-/
Qu'est-ce que j'aimerais vivre près de la mer, c'est mon rêve ! je ne l'a vois que quelque jours par an, un vrai manque !
bisous

Zenana 10/01/2007 07:11

Superbe et très mélancolique. En lisant le texte en flammand j'entendais la voix de J.Brel. Une journée qui commence en poésie ça ne se refuse pas, merci !